Z jakich programów korzystają biura tłumaczeń?

najpolularniejsze programy dla biur tłumaczeń

Biura tłumaczeń to wysoce wyspecjalizowane firmy, gdzie na co dzień przewijają się tysiące słów, setki dokumentów pomiędzy kilkunastoma lub kilkudziesięcioma ludźmi. Niezwykle trudnym byłoby utrzymanie ciągłości w ryzach, bez wsparcia specjalistycznego oprogramowania. Obecnie biura tłumaczeń korzystają z nawet kilku softów dedykowanych właśnie pod ich działalność. Dzięki takim nowoczesnym rozwiązaniom biura zachowują perfekcyjną jakość swoich usług…
Czytaj dalej

Czym różni się praca biura tłumaczeń od pracy tłumacza freelancera?

biuro tłumaczeń czy freelancer

Z pewnością wszyscy domyślają, się jak wygląda standardowa praca translatora pracującego dorywczo: zapoznanie się z materiałem początkowym, tłumaczenie, uzupełnienie tłumaczenia o specjalistyczne zwroty, korekta i tłumaczenie gotowe. W biurze tłumaczeń praca nad tekstem przebiega nieco dłużej, co jednak jest niezbędne, aby gotowy materiał był perfekcyjny. Biura tłumaczeń współpracują z wieloma translatorami, z których większość posiada…
Czytaj dalej

Jak dobrze trzeba znać angielski, aby zostać profesjonalnym tłumaczem?

profesjonali translatorzy często odnajdują pracę w dobrych biurach tłumaczeń

Tłumaczem nie zostaje się z dnia na dzień, ani tez po otrzymaniu dyplomu filologa. Co świadczy o profesjonalizmie tłumacza i jak stać się jak najlepszym ? Stopień znajomości języka angielskiego u profesjonalnych tłumaczy jest bardzo wysoki, co jest efektem nieustannej pracy i doskonaleniem swojego warsztatu. Profesjonalni tłumacze pracujący w biurach tłumaczeń czy największych projektach translacyjnych…
Czytaj dalej